HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

浅谈以“盆子”为词源的汉语介词词义分化

作者:金春月盆子借词词义分化历时考察

摘要:本文以“盆子”为词源的“ ”和“ ”为主要研究对象,着重探讨了同一词源汉语借词的词义分化现象,阐述了两者在词义上的不同。其中“ ”是指“尿盆”,“ ”则表示盛放食物的“器皿”;“ ”和“ ”在流入朝鲜半岛的时间及书写形式存在较大差异。从流入时间上看,“ ”在15-19世纪文献中均有所发现,但“ ”则在18世纪中期才出现,并在一定时期与“ ”共存。从书写形式上讲,两者首音节的无气音与有气音相对应,第二音节的“ ”与“ ”分别与“子”的中古音及近代音相一致。此外,“ ”的出现则缘于“ ”的音韵变化及齿音下“ ”与“ ”的混记。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

韩国语教学与研究

《韩国语教学与研究》(CN:23-1585/G4)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《韩国语教学与研究》现在,国内多所高校也在积极推进杂志的优秀刊物认定方案。与《中文科技期刊数据库》(维普网),北京世纪超星信息技术发展有限责任公司合作,建立数字平台,向读者提供更加快捷、方便的浏览下载服务。

杂志详情