作者:尹敬爱; 权赫哲汉韩语篇翻译衔接机制照应翻译策略
摘要:照应是实现语篇连贯的重要衔接机制之一。本文根据衔接理论,结合商务韩国语语篇翻译实例,着重分析和探讨汉韩翻译中人称照应的实现形式以及汉韩两种语言在照应这一衔接手段方面的一些共性和差异,以帮助韩国语学习者更好地理解照应的语义与连贯的关系,从而更准确地把握和运用作为翻译策略的照应这一衔接机制,在翻译实践中生产出更多衔接合理、语义连贯的译文。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《韩国语教学与研究》(CN:23-1585/G4)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《韩国语教学与研究》现在,国内多所高校也在积极推进杂志的优秀刊物认定方案。与《中文科技期刊数据库》(维普网),北京世纪超星信息技术发展有限责任公司合作,建立数字平台,向读者提供更加快捷、方便的浏览下载服务。
省级期刊
人气 524 评论 10