HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

岭南文化负载词的语用翻译策略

作者:尹静岭南文化负载词动态顺应语用翻译策略

摘要:岭南文化是悠久灿烂的中华文化的有机组成部分。在岭南文化精品外译过程中,应该对文化特色词的翻译仔细斟酌并且形成统一的译本,才能达到更住的传播效果。文章通过收集近现代的岭南文学作品、电影电视剧以及报刊杂志中的岭南文化特色词,从微观的层面探索这些文化特色词翻译的语用策略。笔者认为译者应该在充分理解源语的基础上,动态顺应文化融合大语境,采用异化加副文本为主,归化加副文本为辅的翻译策略,帮助岭南文化走向世界。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

衡阳师范学院学报

《衡阳师范学院学报》(双月刊)创刊于1980年,由湖南省教育厅主管,衡阳师范学院主办,CN刊号为:43-1453/Z,自创刊以来,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《衡阳师范学院学报》第1、2、4、5期为社会科学,第3、6期为自然科学。坚持四项基本原则,贯彻"双百"方针,强调理论联系实际,注重学术性、时代性、实践性、地方性有机结合,内容相对稳定,范围变异适度。

杂志详情