语境文化差异语词翻译
摘要:翻译的实质是一种跨文化的语言交际过程,语词作为语言中最活跃的因素,充分反映了不同语言所处语境的文化特点。因此,在翻译过程中应充分认识到语词翻译的难度及其重要性。本文主要探讨了英汉文化语境中诸多方面的差异对语词翻译的影响以及相应的翻译方法。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《哈尔滨职业技术学院学报》(CN:23-1531/Z)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《哈尔滨职业技术学院学报》坚持党的办刊宗旨,本着求新、求实、求真、求精、求高的精神,在理论与实践的结合点上,积极倡导和追求进步性、科学性和学术性的统一;追求高质量、高水平、高品位的办刊格局,更广泛、更快捷的传递信息。
杂志详情