作者:张艺戈; 王福祥隐喻翻译策略使用次数认知努力最佳关联
摘要:文章比较了三种隐喻翻译策略(M-M、M-P和M1-M2)在使用次数和认知努力上的不同,并讨论了不同策略所需认知努力对其使用次数的影响。研究主要收集并分析了由Translog、有声思维和采访生成的多元数据:在英译汉隐喻翻译过程中,M-P策略使用次数最多;M1-M2和M-P策略比M-M策略需要更多的认知努力;认知努力和使用次数之间没有相关性,二者之间受寻找“最佳关联”的影响,即以最少的认知努力,满足读者期待,实现交际目的
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社