HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

生态翻译学在景区公示语中的应用及其技巧提升

作者:胡敏生态视角生态翻译学景区公示语翻译技巧文化内涵

摘要:作为对外宣传的主要窗口和重要名片,公示牌是景区与游客沟通交流的重要渠道,各个旅游景区公示牌的翻译展现的是当今社会文明的发展水平,直接影响国外游客的旅游观感。公示牌应当得到大家的重视,发挥文化传播的至关重要作用,进行景区公示牌翻译时,要掌握一定技巧,注重国外文化习俗,选择合适的语境,使得翻译后尽量做到一目了然,真正起到公示交流的目标。利用生态翻译学,并借用生态视角,提升公示牌翻译的技巧,从不同角度研究公示牌的翻译,翻译效果良好的公示牌既能为外国游客的旅游提供便利,也能树立中国良好的文明形象。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

湖北第二师范学院学报

《湖北第二师范学院学报》(CN:42-1782/C)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《湖北第二师范学院学报》主要面向基础教育、高等师范教育,开展基础教育各学科及中小学师资培训、继续教育和高等师范各学科的研究,服务于地方教育、文化、经济,已逐步形成了自己的办刊特色。

杂志详情