HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

语篇结构理论在旅游语篇汉英翻译中的运用

作者:周少蓉语篇结构理论语篇结构旅游语篇汉英翻译

摘要:结构理论是源于韩礼德系统功能语法的语篇分析范式中的一个重要理论。语篇结构就是文章的宏观结构,即语类结构,是区分语篇与非语篇的依据。一般来说,在同一文化情境中,相同类型的语篇都有基本相同的语篇结构。通过对语篇结构理论的概述,并利用该理论分析英汉旅游语篇的差异,探讨语篇结构理论对旅游文本汉英翻译有重要指导作用。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

贵州工程应用技术学院学报

《贵州工程应用技术学院学报》(CN:52-5036/Z)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《贵州工程应用技术学院学报》通过多年的办刊实践,形成了地方性、师范性和学术性并重的特色,尤其是地方性特色,颇受各界好评。

杂志详情