HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

旅游景点名称英译中的语境制约及应对策略

作者:陈凌燕; 傅广生; 陆彦毓(校对); 黄饶黎...语境旅游景点翻译语境制约语境适应

摘要:语境即语言所处的环境。语境是翻译的基础,翻译取决于语境。旅游景点名称作为一种特殊的语境,它既有一般语境所具有的因素,又有景观语境和旅游者语境的特点。其翻译不但受景观语境和旅游者语境的制约,而且还受翻译语境的制约。因此,翻译旅游景点名称时应适应宏观语境和微观语境,

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

广西社会科学

《广西社会科学》(CN:45-1185/C)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《广西社会科学》是综合性人文社会科学类中文优秀期刊;是中国人文社会科学优秀期刊,是广西十佳社会科学期刊,是CSSCI来源期刊,中国知网、维普网、中国优秀期刊数据库等全文收录。

杂志详情