作者:彭金玲戏剧翻译自译熊式一
摘要:为了能够延续作品的艺术生命,熊式一将英国话剧“Lady Precious Stream”改编为中文话剧《王宝川》,这也是他热爱艺术事业的表现。这一自译行为所采取的翻译策略包括增译、减译、改译和增、减、改综合等,使《王宝川》舞台演出获得成功。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《广西科技师范学院学报》(CN:45-1401/G4)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《广西科技师范学院学报》自办刊以来,本刊秉承以凸显教育性、学术性、地方性为特色的办刊理念,主要登载哲学社会科学和自然科学基础理论新研究,以及教育教学改革研究的新成果。
杂志详情