HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

英文合同书语言特点透析

作者:胡海娟合同书语言特点语篇结构句法用词

摘要:分析一些典型英文合同书,试图从语篇结构、句法、用词三方面对其语言特点进行初步探讨。合同由名称、前言、正文和最后条款四部分构成,核心部分用列出的条款写明合同的具体内容。合同书作为一类法律文书,具有法律语言正式、庄重的语体特点,选词正式、准确、简洁;被动语态、shall句式的运用是合同书的一大句式特点。短语替代从句既可体现合同意义的完整和严密,又可实现句子结构的紧凑。独具特色的语篇结构、句式和用词确保了合同书规定当事人权利、责任与义务的功能。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

广西警察学院学报

《广西警察学院学报》(CN:45-1405/D)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《广西警察学院学报》主要栏目有边境管理研究、警务研究、犯罪研究、法学研究、社会管理研究、教育教学研究、心理学研究等。被中国期刊网数据库、中国学术期刊数据库、中国期刊全文数据库、中国学术期刊综合评价数据库、中国优秀期刊(遴选)数据库全文收录,印刷出版前在中国学术期刊(光盘版)电子杂志社主办的“中国知网”。

杂志详情