作者:路爱国(译)伊朗布什词典翻译
摘要:法语有一个表述丘fuite en avant,词典翻译为“闷头前冲”。但这样翻译就失去了原意。血fuite en avant是一个人在节节败退时采取的行动,他希望通过强化以往的做法或干得更糟来挽救败局,因为在这种情况下,他希望人们觉得他们不得不支持你。这是否正是布什在伊朗问题上正在打的算盘?
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《国外理论动态》(CN:11-4507/D)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。
省级期刊
人气 139009 评论 19
人气 66728 评论 62
CSSCI南大期刊、北大期刊、统计源期刊
人气 53862 评论 59
CSSCI南大期刊
人气 50837 评论 57