HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

读李治华《里昂译事》札记

作者:王辉李治中西文化交流札记译事里昂中法文化交流中国文化文化交流史

摘要:中西文化交流,从来都是双向的,既有西学东渐,也有东学西传,而在中法文化交流史中,不乏传播中国文化、促进中法文化交流的使者,如用法文编写第一部汉语语法书和汉语字典、将中文小说《玉娇梨》译成法文、对法国早期汉学的形成产生重要影响的黄嘉略(Arcade Hoangh,1679—1716),晚清第一批留欧学生及早期驻外使节、用娴熟的法文介绍中国文化和历史传统著作、为中华文明正名的陈季同(Tcheng ki-tong,1851—1907),游弋于东西两岸、运载中法两国文化精粹的程抱一(Francois Cheng),法译《论语》、用法文著写中国思想史的华裔汉学家程艾蓝(Anne Cheng)等。这些贤士开创性地做出了许多卓有成效的尝试,而李治华先生,也是其中杰出的代表。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

国际汉学

《国际汉学》(CN:10-1272/K)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情