HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

首部“四书”英译本——柯大卫《四书译注》初探

作者:郭磊柯大卫

摘要:在中国文化典籍外译史和思想传播史上,柯大卫处在一个重要的转折时期,在他之前和之后,中国文化典籍外译和传播都呈现出了不同的特色。其“四书”译本作为英语世界首部全译本,有着独特的翻译动机与结构特点,在从“合儒”到“补儒”型的典籍外译史上,体现出明显的“批儒”型特点。该译本自问世以来对英美文化皆有一定影响,但截至目前,国内外对之还鲜有全面、客观、公正之评价。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

国际汉学

《国际汉学》(CN:10-1272/K)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情