HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

独立院校英语专业翻译课程的中国文化输入研究——以广州大学松田学院英语专业翻译课程为例

作者:翟秋兰; 刘芬; 单新荣英译汉中国文化输入输出

摘要:基于十二年执教独立院校英语专业翻译课程的经验,文章针对独立院校英语专业翻译方向学生存在的主要问题做出相关研究,指出由于目前人才培养方案、教学模式和学生语言文化基础的原因,造成了学生在翻译中面临窘境,即,能理解源语含义,但在转换成目标语时遇到阻力,主要表现在词不达意、翻译腔明显、文采缺失等。通过相关翻译课程教学改革实践,将教改班和非教改班学生的翻译水平进行横向比较,指出要打破目前学生在笔译课程中的窘境,必须要在翻译教学中实现汉英两种文化输入和输出的平衡,才能帮助学生在翻译实践时实现有效的译文输出。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

高教学刊

《高教学刊》(CN:23-1593/G4)是一本有较高学术价值的大型旬刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《高教学刊》刊登内容:刊载反应高等教育领域各学科的创新研究成果或改革实践的学术文章,着重反映广大高教工作者的创新理念、创新观点、创新经验;探索高教领域的创新思路、创新方法;介绍高教领域全方位的改革措施与实践经验;高教理论与知识的学习与研究,为广大高教工作者提供学术研究与交流平台。

杂志详情