作者:吴海栓合作学习大专英语翻译教学
摘要:教育部在 《普通高等专科英语课程教学基本要求》 中把阅读、 写作、 听力、 口语以及翻译归为了学生在英语方面所需要具备的五项基本技能, 并明确指出了各个层次和水平学生需要达到的翻译能力要求. 其中, 翻译是一种复杂性极强的思维活动, 进行翻译教学主要是为了使学生可以把正确的翻译思维习惯养成, 给予学生引导, 让其把繁育的规律性和特异性掌握到, 并立足于此获得可以对两种特定语言进行跨文化信息的传播能力.基于此, 文章就结合笔者自身教学经验, 对合作学习在大专英语翻译教学中的应用进行了探讨, 以供参考.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社