来源:学术之家整理 2024-10-18 14:49:22
《国际汉学译丛》杂志作为国内文学领域的知名期刊,退稿率因年份和投稿量可能有所波动,具体退稿率可联系杂志社或咨询在线客服。
《国际汉学译丛》杂志是由北京外国语大学主管,北京外国语大学主办的学术理论期刊,创刊于2022年,是一本具有较高学术价值的年刊。
此外,《国际汉学译丛》杂志获得了多项荣誉和认可:中国期刊全文数据库(CJFD)等。
《国际汉学译丛》杂志收录:知网收录(中)等
退稿率较高的原因主要包括:
1.投稿量大:由于期刊的学术影响力较大,投稿量多,竞争激烈,导致退稿率上升。
2.审稿流程规范:期刊采用严格的同行评审制度,审稿专家对稿件质量要求较高。
3.期刊的学术定位较高:注重发表具有创新性、实用性和科学性的学术论文,这也导致了其对稿件质量的要求更为严格,从而可能提高了退稿率。
想降低《国际汉学译丛》杂志的退稿率,可以从以下几个方面入手:
1.选题符合期刊方向:
《国际汉学译丛》杂志期刊方向:中国哲学研究、中西文化交流史研究、中国典籍外译研究等。
2.遵循格式规范:
严格按照《国际汉学译丛》的征稿指南及审稿要求进行撰写和排版,确保所有必要的项目如标题、作者信息、摘要、关键词、正文和参考文献等完整无缺。
3.提升稿件质量:
保持原创性,确保稿件为未发表过的原创资料,避免抄袭他人学术成果,所有引用需详加注释。
通过以上措施,可以有效提升文章质量,降低退稿率,提高发表成功率。
《国际汉学译丛》杂志社稿件要求如下:
1.译文不需要摘要、关键词.
2.文稿基本内容应包括:题名、原作者、译者、“译者按”、正文、注释(页下注)。本刊不设“参考文献”。
3.标题一般不超过2行。题注用星号(*)表示,置于脚注位置。
4.译文须有“译者按”,“译者按”分两部分:第一部分写明原名题名、文章出处,并概述全文内容,第二部分简明扼要地介绍原作者的研究领域和学术成就。字数一般不超过400字。
5.正文使用五号宋体简体汉字,译者按用仿宋字体,西文采用Times New Roman字体。
6.译文中所涉及的外文文献信息,不译,但须与本刊体例格式保持一致。文献注解中的说明性文字须译出。
7.正文中的各级标题采用“一、”“二、”“三、”“(一)(二)(三)”"1.2*2.’"3.",“1)""2)”.“引言”(“序言”或者“引子”)、“结论”(或者“结语”“跋语”“跋文”)也需编号。
8.首次出现的外国人名、书名需翻译为中文并括注原名,已逝人物原名之后要加注生卒年。外国人有通用的中文名者应以其中文名称谓.没有中文名的外国人名通常采取标准音译,可参考新华社编、商务出版的《英语姓名译名手册》《外国人名译名手册》。
9.正文中出现大段引文(通常为三行以上)时,另起一段,段首缩进四个字符,字体改为楷体。
10.中文语境下的年代或页码之间的连接线用“一字线”(—) ,即破折号的一半;英文之间的连接线用半字线“一”(英文输入法状态下全角)。
11.表格按照“先见文后见表”的原则编排,表应有序号,单篇文章按照“表1、表2、表3……连续方式排列;表题置于表格上面,表注置于表格下面,用以说明表格资料来源以及其他情况,通常开头使用“资料来源”字样,宋体小五号。
声明:该作品系作者结合互联网公开知识整合。如有错漏请联系我们,我们将及时更正。