HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

汉译《道行般若经》中的特殊定语

作者:张与竞; 张幼军道行般若经特殊定语小品般若波罗蜜经

摘要:东汉支娄迦谶所译《道行般若经》中有些句子结构复杂,包含后置名词性短语或者后置小句,不能作传统的解释。这些后置结构与前文的逻辑关系,似乎是一种修饰补充说明的关系,权且将其当作后置定语理解。从其构成格式来看,这种后置的特殊定语初步可分为三类情形:第一类是后置“者”字结构;第二类是带有“何所”的同位语从句;第三类是与“是”搭配的“何所”引导的定语从句。另外还发现一例错加“云何”的定语从句。特殊定语在鸠摩罗什的《小品般若波罗蜜经》中亦有继承。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

古汉语研究

《古汉语研究》(CN:43-1145/H)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《古汉语研究》作为目前学术界惟一一家专门研究古汉语的学术刊物,设有古汉语文字、音韵、词汇、训诂、语法、修辞及古籍整理等专栏,发表本领域最新科研成果,弘扬民族优秀传统文化,是全国优秀期刊之一。

杂志详情