作者:蒋林洋中韩对比称呼语跨文化交际韩国汉语教学
摘要:本文着眼于对言语交际行为中的第一步—称呼行为进行一下简单的论述。本文主要针对中韩两国使用的一些特定称呼行为—'哥哥/姐姐'、'朋友'、'前辈'、'先生/小姐'、'老师'和'教授'等进行对比研究,目的是了解其语义和语用上的差异。从而指导对韩汉语的教学上,特别是称呼语的教学。对比研究的目的主要是想根据这些差异性,更好的在教授韩国学生称呼语相关词汇的时应该采用什么对策。也便于我们在跨文化交际中,避免一些因误会产生的错误。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社