作者:张蔷熟语翻译释意理论忠实性原则
摘要:迄今为止,法语熟语翻译一直是困扰译者的一大难题,国内译界也缺乏完备的理论体系来解决其翻译过程中存在的障碍。本文从熟语翻译的两大障碍,即语言障碍和文化障碍入手,分析了问题的症结所在。在此基础上,引入释意派理论作为解决问题的方法,通过对该理论主要观点的分析,以实例论证了该理论在法语熟语翻译上的可行性和重要性。最后,对翻译的本质问题进行了阐释。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《法语学习》是一本有较高学术价值的双月刊,自创刊以来,推动全国法语教学工作,为广大法语专业师生、法语专业工作人员、自学者提供法语语言,法国文等学习园地。选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《法语学习》现已更名为《法语国家与地区研究》。
省级期刊
人气 193550 评论 6
部级期刊
人气 48542 评论 61
CSSCI南大期刊、北大期刊
人气 36475 评论 65
人气 29366 评论 59