HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

整合性适应与选择:生态化合译模式探索

作者:林佩璇整合适应与选择生态化合译模式

摘要:近半个世纪以来,中国文学作品外译的海外接受效度与其强大生产力呈明显逆差。国内译界积极反思,推崇"异语合作翻译"为中国文学作品外译的主导方向,但未论及具体操作模式,因而争取合译模式效度最大化、建构生态化合作翻译模式势在必行。生态翻译学致力于从生态视角考察翻译生态、文本生态和翻译群落生态的互动关系。作为其基石的"适应/选择"理论对取得高效翻译活动、建构生态化合译模式有指导性意义。本文拟结合近年来的成功合译范例从"译前阶段"、"译中阶段"及"译后阶段"解析"整合性适应与选择"对合译模式建构的重要性,明确其具体路径和操作方式,予中国文学、文化的世界传播提供一个可供参照的范式。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

福建师范大学学报·哲学社会科学版

《福建师范大学学报·哲学社会科学版》(CN:35-1016/C)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《福建师范大学学报·哲学社会科学版》现为“中国期刊方阵双效期刊”、“全国中文优秀期刊”、“中文社会科学引文索引来源期刊(CSSCI)”、“RCCSE中国优秀学术期刊”、“中国人文社科学报优秀期刊”,并先后被评为“福建省一级社科期刊”、“第一、二、三届全国百强社科学报”、第四届“全国高校三十佳社科期刊”、“福建省高校精品学报”、“...

杂志详情