HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

论不可译的文化现象及相关理论

作者:杨志鸿翻译不可译文化

摘要:百分之百的“等值”.“等效”,“忠实”之所以不可能,是因为任何一种与特定文化密不可分的语言既有其可译性,又有其不可译性。当翻译必须沟通语言文化时,如汉语的诗歌、对联、绕口令等,往往使它们变得不可能。本文试从翻译理论入手并引用相关实例来证实这一观点。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

福建师大福清分校学报

《福建师大福清分校学报》(双月刊)创刊于1981年,由福建省教育厅主管,福建师大福清分校主办,CN刊号为:35-1225/G4,自创刊以来,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《福建师大福清分校学报》95年荣获福建省高等学校自然科学版系统优秀学报评比二等奖、95年荣获全国高等学校自然科学版系统优秀学报评比三等奖、99年荣获福建省优秀学报评比二等奖、2003年荣获首届《CAJ-CD规范》执行优秀期刊奖。 《福建师大福清分校学报》现已更名为《福建技术师范学院学报》。

杂志详情