作者:苏秀云翻译文化差异文化移植翻译策略
摘要:语言是文化的载体,不同语言负载的文化信息存在显著差异。在国际交流日渐频繁的新时代,翻译是实现语言与语言之间切换一种有效的交际活动,在政治、经济、文化等诸多层面的交流中承担着不可替代的角色。在英汉互译过程中,由于文化差异的存在,两种语言负载的文化信息不相匹配,就需要采取适宜的策略与方法,将原文中的文化内容进行移植,才能真正实现翻译等值。本文中在阐述文化移植的基本内涵基础上,对中西方文化差异进行简要阐述,最后对文化移植视角下的中英翻译策略展开探讨。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社