HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

中英翻译中的文化移植现象及策略探讨

作者:苏秀云翻译文化差异文化移植翻译策略

摘要:语言是文化的载体,不同语言负载的文化信息存在显著差异。在国际交流日渐频繁的新时代,翻译是实现语言与语言之间切换一种有效的交际活动,在政治、经济、文化等诸多层面的交流中承担着不可替代的角色。在英汉互译过程中,由于文化差异的存在,两种语言负载的文化信息不相匹配,就需要采取适宜的策略与方法,将原文中的文化内容进行移植,才能真正实现翻译等值。本文中在阐述文化移植的基本内涵基础上,对中西方文化差异进行简要阐述,最后对文化移植视角下的中英翻译策略展开探讨。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

福建茶叶

《福建茶叶》(CN:35-1111/S)是一本有较高学术价值的月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《福建茶叶》提高茶叶工作者的业务水平,学习现代科学技术,掌握技术信息,以及交流生产管理和市场流通等方面的经验。

杂志详情