HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

基于中西方茶文化冲突的商务英汉翻译隐性逻辑分析

作者:陈奕芳中西方茶文化英汉翻译隐性逻辑经济全球化

摘要:中西方茶文化共性与差异对于英语翻译的隐性逻辑具有重要的影响,茶文化的共性特征使得商务英汉翻译变得简单,但是,茶文化上的差异使得商务英汉翻译过程存在一定的障碍。特别是不同种族社会属性、发展历史以及日常生活方面的习惯性差异,导致我国与西方欧美国家之间存在一定的茶文化差异,这会造成中西方在语言表达习惯和思维上存在一定的差异,包含对词汇的解释和使用、词汇的含义表达、词汇的联想阐释等方面。对此,需要在深入分析中西方茶文化冲突和差异基础上,借助隐性逻辑分析理论,对商务英汉翻译过程进行研究和探讨,并做出针对性的解决方案。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

福建茶叶

《福建茶叶》(CN:35-1111/S)是一本有较高学术价值的月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《福建茶叶》提高茶叶工作者的业务水平,学习现代科学技术,掌握技术信息,以及交流生产管理和市场流通等方面的经验。

杂志详情