HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

中西文化差异对茶艺英语翻译的影响分析

作者:郑敏丽茶艺英语中西文化问题思维方式情感差异性翻译策略

摘要:中西方文化由于种种因素而存在显著性差异,这也导致了中英语言在翻译层面的语言表达习惯鸿沟以及文化隔阂。许多语言翻译工作者为让茶艺英语迎合语言表达习惯,破坏并违背了地方茶艺基于传统的表达方式,这也造成了茶艺英语在翻译译文方面的文化脱节,降低了受众对于原文的真实理解与体会度。本文希望以茶艺英语翻译过程所存在的中西文化差异性为开端,指出目前英语茶艺语言在翻译层面所存在的种种问题,并冲破文化及语言藩篱,为消除文化差异影响提出茶艺英语翻译的相关策略要点。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

福建茶叶

《福建茶叶》(CN:35-1111/S)是一本有较高学术价值的月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《福建茶叶》提高茶叶工作者的业务水平,学习现代科学技术,掌握技术信息,以及交流生产管理和市场流通等方面的经验。

杂志详情