HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

基于茶文化的电影字幕翻译文化缺省解决途径——以《卧虎藏龙》为例

作者:邱君文化缺省差异传统

摘要:茶文化是中国传统文化的缩影,因此中国电影中的茶文化也有传统文化的历史积淀和文化内涵。然而中国电影在翻译到国外时,由于文化差异、字幕属性及文化过于庞杂的原因也存在文化缺省的现象。因此,只有加强文化交流、加大文化宣传以及提升电影字幕从业者的文化素养,才能将诸如《卧虎藏龙》的优秀电影更好地输出国外,影响全球。减少中西方的文化差异,使得以茶文化为代表的传统文化被各国接受和认可,实现中国的文化自信和长足发展。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

福建茶叶

《福建茶叶》(CN:35-1111/S)是一本有较高学术价值的月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《福建茶叶》提高茶叶工作者的业务水平,学习现代科学技术,掌握技术信息,以及交流生产管理和市场流通等方面的经验。

杂志详情