HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

指称论视角下茶叶类地标产品英译翻译研究

作者:莫丽娅地理标志语言规划指称论英译

摘要:地理标志从本质上来讲就是特定区域的特色产品的垄断性名称,可以带来丰厚的附加值,促进当地经济发展。茶叶作为中国最早走出国门的商品之一,对欧美乃至整个世界的消费和文化产生了深远的影响。本研究调查了中国现有茶叶类地标产品英译现状,以指称理论为指导对已有英文译名的规范性和准确性进行研究,指出国家语文机构及标准化机构应当加强经济领域的语言规划,最大限度地开放语言规划资源,才能从根本上解决地标译名不规范和不准确的问题。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

福建茶叶

《福建茶叶》(CN:35-1111/S)是一本有较高学术价值的月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《福建茶叶》提高茶叶工作者的业务水平,学习现代科学技术,掌握技术信息,以及交流生产管理和市场流通等方面的经验。

杂志详情