HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

基于翻译目的论下我国茶产品说明书的英译

作者:张倩翻译目的论茶产品说明书原则翻译方法

摘要:中国是茶叶的发源地,随着经济全球化的推进,越来越多的茶产品进入国际市场,茶产品说明书的翻译工作对于茶产品的宣传与营销至关重要。本文简单分析了目的论的内涵及原则,接着从语言表达、行文结构和文化内涵三个方面分析了中西茶产品说明书的差异,最后介绍了茶产品说明书的常用翻译方法,即省译法、增译法和改译法,以期为后续茶产品说明书翻译提供借鉴。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

福建茶叶

《福建茶叶》(CN:35-1111/S)是一本有较高学术价值的月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《福建茶叶》提高茶叶工作者的业务水平,学习现代科学技术,掌握技术信息,以及交流生产管理和市场流通等方面的经验。

杂志详情