HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

《云南普洱茶》英译中的外宣翻译策略研究

作者:李曦外宣翻译特点策略

摘要:在非文学翻译体系中,外宣翻译是一种常见的翻译类型,相对于其他翻译类别来说,外宣翻译也具有自身独特的翻译要求和特点。那么随着它的应用范围不断扩大,对于翻译人员来说,怎样在译文中体现和表达出它的这些特点就需要做进一步的探讨研究,制定出最为合适的翻译策略。《云南普洱茶》一书主要讲述了云南普洱茶的相关内容,它的译文版本有很多种,从这些译文中可以看出,它所采用的例句非常多,可以说是对外宣翻译特点和策略的有力展现。据此,本文就通过此书来对外宣翻译的具体策略进行了分析讨论。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

福建茶叶

《福建茶叶》(CN:35-1111/S)是一本有较高学术价值的月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《福建茶叶》提高茶叶工作者的业务水平,学习现代科学技术,掌握技术信息,以及交流生产管理和市场流通等方面的经验。

杂志详情