HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

《山河故人》对白特征及表意探析

作者:孙宏吉; 路金辉语码语码转换社会语言学

摘要:贾樟柯的电影是中国当代方言电影的代表,但不能被忽略的是其多数主人公不仅只会说方言,还会讲普通话,个别还会说英语,他们都是语言学意义上的“双语人”“双言人”。《山河故人》延续了贾樟柯一贯的电影语言风格,并且在不同语境中的同一次会话中进行了方言与普通话、英语与汉语的转换。本文以《山河故人》由于各种动机产生的语言转码为研究对象并进行解读,探讨语码转换者的心理动机及其对塑造人物形象和电影主题表达的意义与价值。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

电影文学

《电影文学》(CN:22-1090/I)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《电影文学》立足电影电视的理论研究,关注导演表演的创作思潮,拓展学术争鸣的文化视野,探究艺术流派的价值取向。

杂志详情