HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

贺岁影片片名的翻译特征与策略

作者:张敏 尹朝霞贺岁影片电影片名翻译策略

摘要:当今,我国与西方国家在经济、政治、文化等各方面的交往日益增多。电影作为一种深受大众喜爱的声光艺术形式,以其特有内涵反映出不同文化与时代特点。贺岁影片更为人们在欢度新春时带来了百花齐放的艺术视听享受。导演与编导、演员们每年精心打造的影片代表着电影中的上乘之作。通过贺岁影片片名的翻译可以窥视电影片名的翻译策略与技巧。贺岁影片的片名翻译兼具艺术性、审美性与商业性。本文通过分析贺岁影片片名翻译的特征与策略,反映出电影片名的翻译技巧。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

电影文学

《电影文学》(CN:22-1090/I)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《电影文学》立足电影电视的理论研究,关注导演表演的创作思潮,拓展学术争鸣的文化视野,探究艺术流派的价值取向。

杂志详情