作者:李国顺十七年苏联电影引进译制影响
摘要:1949~1966年的十七年是中国电影译制片的创业和初步发展时期。在电影交流上,由于新中国的电影事业刚刚起步,大量地翻译、译制苏联的影片成为供应中国电影市场的有效策略之一。苏联电影的大量译制和上映,给新中国带来了全新的视角。精心译制的苏联影片,克服了中国观众观影的语言障碍,很容易让普通的中国观众接受,吸引着亿万中国人,产生了难以估量的影响。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《电影评介》(CN:52-1014/J)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。
北大期刊
人气 230978 评论 72
CSSCI南大期刊、北大期刊、统计源期刊
人气 34969 评论 56
人气 32503 评论 53
省级期刊
人气 26636 评论 46