作者:童珊电影片名翻译原则忠实性文化性审美性通俗性
摘要:电影片名在电影宣传中起着重要作用.它既要反映影片的主要内容,暗示影片的类别,还要简短醒目,别出心裁,最大限度地吸引观众.在西方电影大量涌入的今天,西方电影片名翻译的原则也成为翻译界探讨的问题之一.在经典翻译理论和原则的基础上,西方电影片名翻译还应遵循忠实性、文化性、审美性和通俗性四大原则.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《电影评介》(CN:52-1014/J)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。
北大期刊
人气 232644 评论 72
CSSCI南大期刊、北大期刊、统计源期刊
人气 36516 评论 56
人气 34304 评论 53
部级期刊
人气 27170 评论 54