作者:陈凡凡住nl住在nl使用条件句法特征语篇环境
摘要:文章通过对汉语二语学习者中介语“住NL”与“住在NL”混用偏误的讨论发现,以往对“住NL”与“住在NL”使用条件的认识存在偏颇;文章继而考察了北京大学汉语语料库(CCL)230多万字现代汉语语料,重新全面分析了“住”与“住在NL”的使用条件.研究发现,二者不仅在句法上有各自的使用条件:能进入两结构的“NL”不同,可与两结构共现的句法成分不同等,其语义、语篇、语体使用上也存在差异.最后文章对产生差异的原因进行探讨,认为主要是“NL”在“住NL”与“住在NL”中实现的语义角色不同以及“在”的定位性造成的.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社