HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

越、韩、英母语者习得汉语表人词语的比较研究

作者:刘娅莉汉语习得表人词语越南语母语者韩国语母语者英语母语者

摘要:文章对越、韩、英语母语者习得表人词语进行了个案描写和群案测试。研究发现:在提取和产出表人名词的方法上,韩国语母语者(特别在初级阶段)倾向于使用亲属称谓法;英语母语者发展到高级阶段时,倾向于使用前替换法和后替换法;越南语母语者发展到高级阶段时,倾向于后替换法而抑制前替换法;三类学习者的上述差异,与其母语亲属称谓系统的繁简程度、母语名词构词法有密切关系。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

对外汉语教学与研究

《对外汉语教学与研究》是一本有较高学术价值的大型年刊,探索汉语教学方法的新思路,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情