HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

后殖民时代音译术语的特征及应用

作者:石春让; 路晓红术语音译法文化殖民

摘要:音译术语加速了汉语的生态环境进入后殖民时代。音译术语是人们追求译名使用迅捷性、实用性的结果。音译术语的特征使语言间外在形态、本质语义呈现不平等性,人们在使用音译术语时,也会有不平等的心理。研究音译术语应探讨汉语所处的后殖民语境本质,审慎、积极地使用音译术语及其引发的文化殖民,努力探究术语音译的新方法,减少文化殖民。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

对外汉语教学与研究

《对外汉语教学与研究》是一本有较高学术价值的大型年刊,探索汉语教学方法的新思路,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情