作者:赵万勋差点儿企望停顿重音
摘要:对外汉语教材大都用“企望说”来解释“差点儿”,带来了很多问题。其实“差点儿(就)VP”表示否定,“差点儿(就)没VP”表示肯定,意义明确;而表示否定的“差点儿没VP”和表示肯定的“差点儿(就)没VP”不但重音和停顿不同,VP的构成也不同,表示的语法意义前者虚指,后者实指.二者并不是同形异构。同时教材不应只是简单地用“没”来解释“差点儿”。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《对外汉语教学与研究》是一本有较高学术价值的大型年刊,探索汉语教学方法的新思路,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。
省级期刊
人气 35415 评论 66
人气 32458 评论 59
人气 11410 评论 32
北大期刊
人气 10661 评论 44