HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

英语诗歌中意象的翻译

作者:曹志芳英语诗歌意象翻译策略翻译理论审美范畴翻译原则语言功能信息功能美感功能表情功能

摘要:一、诗歌中的意象概述意象是诗人在创作诗歌中的主观感受与客观因素的有机融合,是文学中具有独特性的审美范畴。英国翻译理论家纽马克(Newmark)认为语言具有六种功能:表情功能、信息功能、祈使功能、美感功能、酬应功能、元语言功能。我们通过在诗歌中的语言,除了能够反映出作者的心理,同时

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

大家

《大家》(CN:53-1108/I)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《大家》大型综合性文学期刊。刊载反映现实生活、有浓厚时代气息和现代意识的中短篇小说精品,兼及各文学流派的新作、诗歌、散文、文学评论等。

杂志详情