HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

英语新闻语篇的互文性特征分析——以《中国日报》和《华盛顿邮报》为例

作者:张继东; 尚晋互文性新闻转述动词

摘要:本文根据辛斌提出的“具体的”互文和“体裁的”互文分类标准,选取《中国日报》和《华盛顿邮报》的报道作为语料进行互文性特征分析。“具体的”互文层面上,研究发现《中国日报》的报道呈现三类明显特征:偏向引用权威机构的话语,擅长进行正面报道,善于使用间接引语表达报道者的观点。相对来说,《华盛顿邮报》的报道具有以下三类特征:消息来源更加宽泛,在报道中倾向于选择情感强烈的词汇,偏向使用直接引语还原新闻场景。《中国日报》和《华盛顿邮报》的报道在“体裁的互文”层面上具有高度一致性。文本的分析对揭示新闻报道语篇的互文性特征具有一定的指导意义。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

东华大学学报·自然科学版

《东华大学学报·自然科学版》(CN:31-1865/N)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《东华大学学报·自然科学版》以马列主义、思想、邓小平理论为指导,按照“三个代表”的重要思想,着力人文社会科学研究,促进全面素质教育,坚持为科教兴国和社会主义物质文明和精神文明建设服务,为我国的改革开放和社会主义的发展提供理论指导,为我国教育事业和社会科学的繁荣发展作贡献。

杂志详情