HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

也谈陆建德论林译“二三流者”作品的非凡意义

作者:王祖华学术价值翻译史研究社会文化功能文学观

摘要:谢天振先生从正名和译介学研究的角度,高度评价了陆建德先生对林译通俗作品价值的研究。本文从翻译史研究的角度,重点探讨了陆文对林译研究、清末民初翻译史研究和当前国内翻译史研究的启示,认为陆文不仅有利于拓展林译研究和清末民初翻译研究的空间,而且也凸显了重估通俗作品译介价值及转变文学观念的重要性和必要性,具有重要的学术价值。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

东方翻译

《东方翻译》(CN:31-2025/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《东方翻译》杂志在注重人文性、思想性、知识性的同时,也注意趣味性。主要栏目:“特稿”、“研究与教学”、“译海钩沉”、“译人译事”、“文化视野”、“翻译工作坊”、“书评”、“译界动态”等。本刊学术栏目特别关注专业翻译教学的理念探讨、课程设置、人才培养等问题的研究,其余栏目则强调人文性、知识性和趣味性,尤喜文笔活泼、学识与情趣兼具之文字。

杂志详情