HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

《尤利西斯》三译本比对(之二)

作者:刘象愚译本莎士比亚图书馆办公室生平创作形式与内容第九章斯蒂芬

摘要:《尤利西斯》每一章都具有独特的形式与内容,本文讨论的第九章以莎士比亚为主要话题,具有浓郁的学术色彩。从本文的比对分析不难看出,倘若译者能对莎士比亚的生平创作以及批评有较深入的了解,就可能对翻译有更大的助益。《尤利西斯》第九章的主要内容是斯蒂芬在国立图书馆办公室就莎士比亚及其创作与一些文人展开讨论。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

东方翻译

《东方翻译》(CN:31-2025/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《东方翻译》杂志在注重人文性、思想性、知识性的同时,也注意趣味性。主要栏目:“特稿”、“研究与教学”、“译海钩沉”、“译人译事”、“文化视野”、“翻译工作坊”、“书评”、“译界动态”等。本刊学术栏目特别关注专业翻译教学的理念探讨、课程设置、人才培养等问题的研究,其余栏目则强调人文性、知识性和趣味性,尤喜文笔活泼、学识与情趣兼具之文字。

杂志详情