作者:柴明颎翻译人才培养硕士专业学位学位教育翻译专业师资队伍博士教育试点学校机构设置
摘要:自本世纪初开始,翻译专业和翻译学学科的建设初现端倪,到今天,无论是本科翻译专业、翻译硕士专业学位,还是翻译学学术学位的硕博士教育,在数量上都已经有了较大的发展,似乎给人一种欣欣向荣的繁盛景象。短短的十多年中,上述专业和学术学位教育从无到有,从少数几个试点学校,发展到今天两百多所院校,学生也从几十人发展到几万人,师资队伍也从数量上有了明显的增长。这种景象对那些最初提出建立这些学位教育的专家来说是完全出乎意料的。迅速发展的背后是否隐藏着一些基础性问题?如果我们看一下语言服务业的需求和我们翻译人才培养的对接度,我们可能会问,这些挂着翻译人才培养牌子的院系真的是在培养翻译人才吗?我们最初创建这些学位教育的目标是否实现了?或者说是否能够实现?本文将从机构设置、师资队伍、专业和学科、专业学位的产教融合等几个方面探索问题的根源和可能的解决措施。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社