HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

《共产党宣言》汉译本中若干问题探讨

作者:郭金荣汉译本马克思恩格斯中共中央汉语表达出版社斯大林编译

摘要:本文通过对照研读德国柏林迪茨出版社1977年德文原版的Manifest der Kommunistischen Partei(《共产党宣言》),就中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作编译局最新编译出版的《共产党宣言》汉译本中的若干词汇和句子,从理解和汉语表达的角度进行探讨,以求《共产党宣言》汉译本的不断完善。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

东方翻译

《东方翻译》(CN:31-2025/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《东方翻译》杂志在注重人文性、思想性、知识性的同时,也注意趣味性。主要栏目:“特稿”、“研究与教学”、“译海钩沉”、“译人译事”、“文化视野”、“翻译工作坊”、“书评”、“译界动态”等。本刊学术栏目特别关注专业翻译教学的理念探讨、课程设置、人才培养等问题的研究,其余栏目则强调人文性、知识性和趣味性,尤喜文笔活泼、学识与情趣兼具之文字。

杂志详情