HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

文化研究翻译转向的范式生成与实践——评赵稀方先生的《翻译与现代中国》

作者:丁一白翻译转向现代中国文化研究翻译实践赵稀方复旦大学出版社研究专著不拘一格

摘要:在近期面世的翻译研究专著中,赵稀方先生的《翻译与现代中国》(上海:复旦大学出版社,2018)无疑是特别值得注意的一种。该书体大虑周,不拘一格,以作者极为擅长的话题研究的方式,切入分析晚清以降的文学、文化翻译活动;上、下编分别以近现代和当代的翻译实践为研究对象,或深入具体译本进行剖析,或对期刊涉及的译文做出梳理,亦兼顾到重要的现象和思潮,历时性地展现了翻译之于中国文化现代转型的意义。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

东方翻译

《东方翻译》(CN:31-2025/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《东方翻译》杂志在注重人文性、思想性、知识性的同时,也注意趣味性。主要栏目:“特稿”、“研究与教学”、“译海钩沉”、“译人译事”、“文化视野”、“翻译工作坊”、“书评”、“译界动态”等。本刊学术栏目特别关注专业翻译教学的理念探讨、课程设置、人才培养等问题的研究,其余栏目则强调人文性、知识性和趣味性,尤喜文笔活泼、学识与情趣兼具之文字。

杂志详情