作者:李伟民莎士比亚孙伟大将莎剧烽火译著全译本民国时期
摘要:在莎士比亚经历经典化过程的民国时期,译界热衷于翻译莎士比亚的《裘力斯·凯撒》,并且相继出版了多种译本。随着时间的推移,这些译本已经湮没于莎士比亚在中国传播的历史长河之中了,很少有人提及。孙伟佛翻译的《该撒大将》诞生于烽火硝烟和兵荒马乱的年代,难以引起人们的普遍关注。但是,作为“足本”的孙伟佛译《该撒大将》与当时大肆删改的《裘力斯·凯撒》译本和另起炉灶的《莎氏乐府本事》虽然同为莎剧在中国的传播作出了贡献,孙伟佛的全译本却更有助于人们全面认识莎士比亚及其剧作。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社