作者:谢天振; 朱振武影子部队上海书展谢天振振武中国文学比较文学莫言翻译理论前台英语世界
摘要:2017年上海书展期间,在"名家对话:中华文化走出去,汉学家的功与‘过’"活动暨《汉学家的中国文学英译历程》新书签售会上,翻译理论家和比较文学家谢天振教授指出,汉学家翻译家一直以来被当成作家和诗人身后的影子,朱振武教授的《汉学家的中国文学英译历程》一书将这些有着卓越贡献的汉学家翻译家推向幕前,朱教授的团队和出版社功不可没。两位教授谈论了中国文学和文化"走出去"过程中汉学家翻译家的功劳,以及当前形势下"走出去"存在的一些问题。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社