HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

中西法律词语及其翻译(之十九) 几个拉丁语法律术语及其翻译

作者:李长栓法律术语primafacie一事不再理既判力辩诉交易制度联邦法院contract有罪答辩民事案件

摘要:本文介绍了ab initio、condominium、ex parte、in rem、non bis in idem、nolo contendere,nulla poena sine lege、prima facie、res judicata、status quo、stare decisis等拉丁语法律术语及相关概念的含义、翻译和用法。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

东方翻译

《东方翻译》(CN:31-2025/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《东方翻译》杂志在注重人文性、思想性、知识性的同时,也注意趣味性。主要栏目:“特稿”、“研究与教学”、“译海钩沉”、“译人译事”、“文化视野”、“翻译工作坊”、“书评”、“译界动态”等。本刊学术栏目特别关注专业翻译教学的理念探讨、课程设置、人才培养等问题的研究,其余栏目则强调人文性、知识性和趣味性,尤喜文笔活泼、学识与情趣兼具之文字。

杂志详情