HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

译者与机器

作者:多萝西·肯尼; 王育伟机器翻译翻译技术译后编辑口笔译培训

摘要:如今,不借助技术手段进行翻译是无法想象的。机器翻译领域甚至出现了神经机器翻译,机器翻译带来的挑战开始使译者和翻译教师担心:翻译是否会被译后编辑所取代?口笔译培训会受到怎样的影响?为了顺应眼前的巨变,我们无疑需要以批判的眼光认真检视当代翻译界的最新动态,只有了解这些新技术的动态发展,译者才能对其职业可能产生的变化做好准备。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

东方翻译

《东方翻译》(CN:31-2025/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《东方翻译》杂志在注重人文性、思想性、知识性的同时,也注意趣味性。主要栏目:“特稿”、“研究与教学”、“译海钩沉”、“译人译事”、“文化视野”、“翻译工作坊”、“书评”、“译界动态”等。本刊学术栏目特别关注专业翻译教学的理念探讨、课程设置、人才培养等问题的研究,其余栏目则强调人文性、知识性和趣味性,尤喜文笔活泼、学识与情趣兼具之文字。

杂志详情