HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

再读《译介学》有感

作者:周彦译介学上海外语教育出版社翻译理论国内比较2009年中国学者外国语言被引用率

摘要:谢天振教授的专著《译介学》首版于1999年,其后不断再版直至四版,累计印数达两万册。《译介学》作为中国学者原创的翻译理论,在国内比较文学界和翻译界均产生了较大影响。但自2009年后因版权期所限,遂不再印刷,尽管网上时有“求购《译介学》”的声音,终不可得。据有关机构年前统计,《译介学》为国内学界被引用率最高的30本外国语言文学类专著之一,目前上海外语教育出版社也正在加紧筹划重新出版该书。有鉴于此,本刊发表广西民族大学周彦教授的《再读〈译介学〉有感》一文,以飨读者。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

东方翻译

《东方翻译》(CN:31-2025/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《东方翻译》杂志在注重人文性、思想性、知识性的同时,也注意趣味性。主要栏目:“特稿”、“研究与教学”、“译海钩沉”、“译人译事”、“文化视野”、“翻译工作坊”、“书评”、“译界动态”等。本刊学术栏目特别关注专业翻译教学的理念探讨、课程设置、人才培养等问题的研究,其余栏目则强调人文性、知识性和趣味性,尤喜文笔活泼、学识与情趣兼具之文字。

杂志详情