作者:桂清扬翻译研究翻译家胡风诗人外国文学经典文艺政治学文艺理论家
摘要:本文从比较研究的视角出发,探讨了胡风以“主观战斗精神”为主要特征的文艺理论的学术价值,研究了胡风理论对七月派的形成、对胡风等翻译家在外国文学经典生成与传播中所扮演角色的影响,同时从文艺政治学和翻译政治学角度论证了政治对文学和翻译的严重干预,从而进一步突显胡风作为文艺理论家、“第一义的诗人”和翻译家的人格魅力。上世纪五六十年代,是谈“胡”色变的年代。胡风,一位为真理受难的“第一义的诗人”,一位终身实践自己文艺理论的“现代革命文艺战士”,一个卓越的文学流派——“七月派”的缔造者,不幸与他的诗友和同人共同经历了共和目第一大文字狱。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社