HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

“物化“与Metempsychosis——论翟理斯对“庄周梦蝶”的误读

作者:任继泽庄周梦蝶翟理斯误读西方文化传统东西方文化中国文明

摘要:翟理斯从西方文化传统中取用一个现成的词语metempsychosis来对译《庄子》中的“物化”,显然是他对庄子的误解,或许也体现了译者对原文本的傲慢,乃至西方文明对中国文明的傲慢。然而,这个误读并非纯粹偶然,它在西方的文化语境中有其理据。这种东西方文化的巧妙联结是非常有趣的,但它也反映了翟理斯对庄周梦蝶最根本的误读。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

东方翻译

《东方翻译》(CN:31-2025/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《东方翻译》杂志在注重人文性、思想性、知识性的同时,也注意趣味性。主要栏目:“特稿”、“研究与教学”、“译海钩沉”、“译人译事”、“文化视野”、“翻译工作坊”、“书评”、“译界动态”等。本刊学术栏目特别关注专业翻译教学的理念探讨、课程设置、人才培养等问题的研究,其余栏目则强调人文性、知识性和趣味性,尤喜文笔活泼、学识与情趣兼具之文字。

杂志详情